Talk:Tamale
|
|
The English word is tamale. The Spanish is tamal. Seeing as how this is the English Wikipedia, we should use the English term. Nohat 05:51, 2004 Jun 28 (UTC)
Yep, thoroughly agree. I'm going to move it. RickK 06:01, Jun 28, 2004 (UTC)
- I've always thought of the sing. "tamale" as an import error, but what the heck. It's certainly the dominant form and it's closer to the Nahuatl root. –Hajor 11:24, 28 Jun 2004 (UTC)
