Talk:Newfoundland English
|
|
Another peculiar aspect that I've noticed is the tendancy to add "month" after the name of a month. If you went somewhere in May you were "Gone somewhere in May month". If your birthday is in February, it's in "Feberay Month". I've also noticed a shift in the use of the word "evening". If you were going somewhere this afternoon, you may be going somewhere "this evening". I'll have to get in contact with my parents for more examples, as I wasn't raised in Newfoundland. Another (rather vivid) word I've heard used is "puss gut" for one who overeats. These may be particular to the Notre Dame Bay area, or more general, as I'm not entirely familiar with other regions. --Craig Hawco
---
in Newfoundland "that play was right boring" and "that play was some boring" both mean "that play was very boring"
- This isn't just limited to Newfoundland. In my hometown in Nova Scotia we used the same adverbal-intensifier, e.g. "That was some good." --Stephen Gilbert
I've also heard right some boring in Nova Scotia --User:Coasting
- Yep, forgot about that one. I never used the two together, but "right good", "right boring" were quite common. --Stephen Gilbert
Also, I'm not a linguist, but the English spoken on Cape Breton Island seems very close to the Newfoundland dialect. Maybe if I ever become a linguist, I'll look into that... --Stephen Gilbert
The syntax of this dialect allows constructs unique to Newfoundland, such as "Throw grandpa down the stairs, his hat", in which the hat makes the trip, not the grandfather.This isn't unique to Newfoundland, this is done in New Zealand English too. "that play was right boring" as well.
Well, I think the point here is that its the combination of these language constructs that forms the newfoundland dialect. Obviously a lot of the same people (that influenced the dialect) who visited Newfoundland also visited Nova Scotia. Now the New Zealand connection might be a little harder to show. Course there's always the joke, "People who live in Cape Breton are people who left Newfoundland to go to Ontario for work and got lost." --Rocky Burt
I'm quite curious, where does the expression "I'se da by" come from? I take that it means "I'm the guy" and that it is a stereo-typical thing. It seems to be mentioned very often in Newfoundland folkish music. Dylan 04:21, 26 Sep 2004 (UTC)
"tabanask" - a kind of sled
Is this related to toboggan? Ubermonkey 15:32, 22 Dec 2004 (UTC)
