Talk:Zaragoza (province)
|
Please examine Talk:Zaragoza, Spain before changing this page. I found much broader usage of "Zaragoza" than "Saragossa." - Montréalais 01:47, 11 May 2004 (UTC)
- "Saragossa" is the catalan spelling of this name. See an entry in the most important catalan dictionary [saragossą (http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=0121945|)]. Catalan nationalists are part of the reason because the spelling "Saragossa" has got any status at all. --Enric Naval 21:50, 24 Mar 2005 (UTC)
I have a question. Can anyone tell me how this is related to cinco de mayo? I am doing a report about this and have no idea how it is related. Please, can someone help me?