Talk:Titania (moon)
|
Some data is missing - I assume there are people who know ehere to find these things... Egil 16:53 May 1, 2003 (UTC)
- done except axial tilt. -- Looxix 19:11 May 1, 2003 (UTC)
Proncunciation
The pronunciation is not tye-tay'-nee-a, as stated in this article and elsewhere. It is 'Ti-tah'-nee-a'. It is true that some pronunciation guides give both versions. However, the moon is named specifically after the Shakespearean character, and in my long experience of attending productions of A Midsummer Night's Dream, I have never heard her name prouncounced any other way than 'Ti-tah'-nee-a. (The only evidence to the contrary is the anonymous user who posted the above note; he/she is wrong to the best of my knowledge). I will change it shortly unless anyone disagrees. The Singing Badger 23:59, 4 Mar 2005 (UTC)
- Looks like you're right. The Stratford Festival of Canada confirms your pronunciation. The phonetic spelling they used was Ti-TAHN-ya. They also say they've never heard tye-tay'-nee-a even as a variant. I was going to check out a CD of Midsummer Night's Dream, but looks like I don't need to bother. --kwami
- Hooray, I got one right! The Singing Badger 02:27, 11 Mar 2005 (UTC)
- <GRIN> I *had* checked against a recording of Judi Dench before posting my correction from "ty TAY nee uh" to "ti TAH nee uh" back in November. I'm very pleased that, having done another complete circuit of pronunciations, it's ended up where it has... I only hope it stays put! Lycanthrope 18:24, 11 Mar 2005 (UTC)
- I think with the rationale preserved on this page we should be fine.
So where does this ridiculous aspirated pronunciation titahnia come from? MPF 22:57, 22 May 2005 (UTC)
- Why do you find it ridiculous? That's just how it's pronounced. The lines in the play don't scan if it's pronounced differently. The Singing Badger 23:11, 22 May 2005 (UTC)
- I've never heard anyone say it 'tit a<asthmatic wheeze> nia', which is what this pronunciation guide is trying to make it - MPF 23:41, 22 May 2005 (UTC)
- Because that's not what the digraph ah represents. The pronunciation guide clearly states "ah as in father".
- (MPF, I know we've already gone over this on your talk page, but it needs an answer here too.)
- I've never heard anyone say it 'tit a<asthmatic wheeze> nia', which is what this pronunciation guide is trying to make it - MPF 23:41, 22 May 2005 (UTC)
- Why do you find it ridiculous? That's just how it's pronounced. The lines in the play don't scan if it's pronounced differently. The Singing Badger 23:11, 22 May 2005 (UTC)
Badger, MPF wants to change oh to oe and ah to aa. So Io would be eye'-oe, and Titania would be ti-taan'-ya. How does that strike you? Dozens of moons have already been changed, but they're going to need re-editing regardless of which convention we settle on. kwami 01:03, 2005 May 23 (UTC)
- Hi dudes. I am surprised that MPF read 'ah' as an asthmatic wheeze, but I do see his point that it can be misinterpreted that way. 'aa' seems good to me (or how about 'ar'?). I say go for it - you've worked really hard at making all this very clear, but if it can be made even clearer, then that's no bad thing. :) The Singing Badger 01:18, 23 May 2005 (UTC)
- Okay. Since you and I have worked on this the most, I'll take this as a consensus. Actually, MPF did suggest ar, but that only works for ar-dropping dialects. kwami 01:29, 2005 May 23 (UTC)
- Hi dudes. I am surprised that MPF read 'ah' as an asthmatic wheeze, but I do see his point that it can be misinterpreted that way. 'aa' seems good to me (or how about 'ar'?). I say go for it - you've worked really hard at making all this very clear, but if it can be made even clearer, then that's no bad thing. :) The Singing Badger 01:18, 23 May 2005 (UTC)