Talk:Neue Slowenische Kunst
|
On Slovenian vs. Slovene:
- Please see slovene (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=slovene) on m-w.com (http://www.m-w.com). Firstly, the word 'Slovenian' may function as an adjective or a noun. Secondly, an adjective seems more appropriate in this context anyway. Thirdly, since 'Slovene' is directly equivalent to the German 'Slowene', and therefore I make the presumption that 'Slovenian' must be directly equivalent to the German 'Slowenische'. On the other hand, the best I can do in German is say yes, no, count to nine and say 'out' and make the occasional comment about swords, blood and bazookas, so this may well be based on flawed reasoning. If anyone who actually knows a word of German can help me out here, perhaps by telling me the difference between Slowenische/Slowene and telling me if they are adjective or nouns, it would be appreciated :). At some point, I am also going to have to stop arguing and just write the article. --Lezek
- It is quite simple. German word 'slowenisch' is an adjective, meaning 'Slovene' or American/Canadian form 'Slovenian'. But since 'Slovene' or 'Slovenian' can also be nounds here's the undistinctness. And a word 'der Slowene' means a male person from Slovenia, so again we have 'Slovene' or 'Slovenian'. Hence 'Neue Slovenische Kunst' (or perhaps better 'Neue slowenische Kunst', since Germans write adjectives in lower case) would mean in English:
- 'New Slovene Art' or equivalent American/Canadian form:
- 'New Slovenian Art'.
- And since this is an English Wikipedia we normaly shall use the first form 'Slovene' for both -- an adjective or a noun. A female person in German is 'die Slowenin' and again in English 'Slovene' or 'Slovenian'. She was a Slovene (Slovenian) paintress or he was Slovene (Slovenian) painter -- adjectives. Mary was Slovene (Slovenian) and Mark was Slovene (Slovenian) -- nouns in singular. In plural we say: people from Slovenia are called Slovenes (Slovenians)... The translation does not depend on a German language, but on English. We can't look for Slovene etymologies in German language in general. But perhaps can be true that English language got this word right from the German language as it is said in Merriam-Webster dictionary. Therefore 'Slovenian' is not directly equivalent to the German 'slowenisch' or 'Slovene' to 'Slowene'. I hope this was the answer. Best regards. --XJamRastafire 14:26 Jan 13, 2003 (UTC)
- It is quite simple. German word 'slowenisch' is an adjective, meaning 'Slovene' or American/Canadian form 'Slovenian'. But since 'Slovene' or 'Slovenian' can also be nounds here's the undistinctness. And a word 'der Slowene' means a male person from Slovenia, so again we have 'Slovene' or 'Slovenian'. Hence 'Neue Slovenische Kunst' (or perhaps better 'Neue slowenische Kunst', since Germans write adjectives in lower case) would mean in English:
- Thanks. To be honest I just prefer 'New Slovenian Art' since to me it sounds more similar to the original German. However I don't know of any 'official' translation so I'll just leave it as is. --Lezek
---
Some resources for the purpose of writing the article
- Official page: http://www.nskstate.com
- "NSK for Stormy Waters"; little or no actual information: http://www.ljudmila.org/nsk/
- "Electronic Embassy"; some information about the State in Time: http://www.ljudmila.org/embassy/
- Laibach homepage; some history of Laibach and NSK and clues about their aims: http://www.laibach.nsk.si/
- Article about State in Time: http://www.heise.de/tp/english/pop/topic_1/4062/1.html
- An opinion about the aims of NSK: http://www.t0.or.at/~micz/threadder/messages/148.htm
- An interview with some NSK members: http://www.artmargins.com/content/interview/richardson2.html
- A rather uninformative article about Laibach: http://balkansnet.org/laibach.html
- Another interview with some NSK members: http://subsol.c3.hu/subsol_2/contributors/nsktext.html
- Another article about State in Time: http://www.backspace.org/everything/e/hard/texts2/cnsk.html
- Small article about NSK: http://www.gla.ac.uk/~dc4w/laibach/nsk.html
- Fairly useful article about Laibach: http://gindrich.tripod.com/laibach.htm
- Excellent thesis about NSK: http://homepage.tinet.ie/~peterc/a/nsk.html
Lezek 19:17 Dec 26, 2002 (UTC)
Neo-Nazis?
Is there any substantiation for the statement, "In recent years it has been connected to Neo-Nazis?" I know by reputation, and in one case personally, several artists connected to NSK, and they are no closer to being Nazi sympathizers than I am (and I'm a Jew). NSK has always toyed with totalitarian images of all sorts, often by juxtaposing them with one another in combinations so politically incompatible that it is hard for me to imagine an other-than-satirical purpose, so merely showing that they may have used some particular symbol would mean nothing in this respect. -- Jmabel | Talk 06:48, Oct 25, 2004 (UTC)
Place of origin
I have so far left intact someone else's claim that NSK originated in Trbovlje. I know that's where the band Laibach are from, but did NSK as such begin there? Laibach were around for about 4 years before NSK started; see VH1's bio of Laibach (http://www.vh1.com/artists/az/laibach/bio.jhtml). Should we strike the name of the particular town from the article? -- Jmabel | Talk 05:05, Nov 25, 2004 (UTC)
Category
Why remove Category:Propaganda? Most of the visual art of NSK reappropriates propaganda, no? -- Jmabel | Talk 06:20, Dec 8, 2004 (UTC)
- No. AFAIK they are only trying to piss the viewers off by usage of tabooed symbolics. You should know this is kind of art. IMO they don't have political agenda directly related to swastika, red star, etc. Probably they are trying to say that all of us are idiots to take various symbolics too seriously, that we didn't go far away from savages with their totems and woodoo, whatever. Reductio ad absurdum, literally, so to say. Even if I am wrong, the article doesn't say anything that may be interpreted as propaganda. One cannot slap tags ad libitum here and there, especially loaded ones. Mikkalai 07:25, 8 Dec 2004 (UTC)
- I agree with you completely on what the NSK people are up to. I wasn't suggesting that NSK's works are propaganda (although arguably they constitute anti-totalitarian propaganda), but that they are in large measure about propaganda, and therefore belong in that category. -- Jmabel | Talk 07:59, Dec 8, 2004 (UTC)
- Still, my second objection holds. Unless the article says something in this relation, the relevance is only superficial. Mikkalai 08:09, 8 Dec 2004 (UTC)
- I agree with you completely on what the NSK people are up to. I wasn't suggesting that NSK's works are propaganda (although arguably they constitute anti-totalitarian propaganda), but that they are in large measure about propaganda, and therefore belong in that category. -- Jmabel | Talk 07:59, Dec 8, 2004 (UTC)
- Some artists draw pictures of India, sea, horses, Fuji. Will you put them into category:volcanoes, category:horses, etc.? Reasonable relevance must be observed, otherwise the whole classification will become non-usable. Mikkalai 19:23, 28 Dec 2004 (UTC)
It finally came to my mind, drowned in cliches, why would you claim it "reappropriates propaganda"? It reappropriates symbols. Symbols are not necessarily created with the goal of propaganda. They are created to denote something, for reference; this is their primary purpose. They may be used in propaganda purposes (which is not the porpose of NSK). For example, TV is heavily used in propaganda. Why don't you slap this category onto the TV article? Mikkalai 19:39, 28 Dec 2004 (UTC)
- Nothing like a sore winner. You won't even let it rest now? OK: New Collective Studio have frequently reappropriated specific propaganda posters, making small alterations to them for satiric purposes. Laibach's videos deliberately mirror the visual style of Nazi propaganda films. I could go on, but this is not important. I already let you have your way on this, but I'm not going to change my mind for you. -- Jmabel | Talk 19:58, Dec 28, 2004 (UTC)