Talk:Hercule Poirot
|
removed: (pronounced Er-quele Powr-roe)
confuses more than it helps. it's also wrong, as far as I can twist my tongue round it -- Tarquin
This article is coming along! I wonder if we should try to begin chronicalling the highlights of Poirot's career or perhaps try to discuss the sources and influences on the character (I am think Auguste Dupin, for example).
I removed the phrase "Golden Age" from the second paragraph and replaced it with "early days of mystery fiction" because in the mystery genre "Golden Age" is always applied to the 1920s and 1930s, when authors such as Agatha Christie, Ellery Queen, Rex Stout, John Dickson Carr, Michael Innes, Dorothy L. Sayers, and so on either made their debuts or were at the height of their powers. Sherlock Holmes and Father Brown clearly belong to an earlier era, even if their creators worked into the 1920s.66.1.40.242 19:44, 24 Jun 2004 (UTC)
Suppose we said that Poirot's name in English was pronounced Air-quele Pwah-roe? That would be a pretty close rendition of the French pronunciation.66.1.40.242 19:44, 24 Jun 2004 (UTC)
I don't know about Air-quele, but Pwah-roe is pretty good. How about Air-cyool? (quele to me would sound like kweel) Chewyman 23:32, 4 Oct 2004 (NZT)
Link suggestions
An automated Wikipedia link suggester has some possible wiki link suggestions for the Hercule_Poirot article, and they have been placed on this page for your convenience.
Tip: Some people find it helpful if these suggestions are shown on this talk page, rather than on another page. To do this, just add {{User:LinkBot/suggestions/Hercule_Poirot}} to this page. — LinkBot 00:52, 18 Dec 2004 (UTC)