My Belarusy
|
"My Belarusy" ("Мы, беларусы", We the Belarusians) is an unofficial title of the national anthem of Belarus, by the first line of its lyrics. It has been in existence since 1955 as the anthem of the Byelorussian Soviet Socialist Republic. The music is by Nestser Sakalouski. After the collapse of the Soviet Union, only music was used for the anthem. On July 2, 2002, President Lukashenka issued a decree #350 to establish a new lyrics, selected in a contest and given below.
Contents |
Мы, беларусы (In Belarusian)
- Lyrics by Mihas' Klimovich and U. Karyzna
- Music by Nestser Sakalouski
- Мы, беларусы - мірныя людзі,
- Сэрцам адданыя роднай зямлі,
- Шчыра сябруем, сілы гартуем
- Мы ў працавітай, вольнай сям'і.
Refrain:
- Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
- Слаўся, народаў братэрскі саюз!
- Наша любімая маці-Радзіма,
- Вечна жыві і квітней, Беларусь!
- Разам з братамі мужна вякамі
- Мы баранілі родны парог,
- У бітвах за волю, бітвах за долю
- Свой здабывалі сцяг перамог!
Refrain.
- Дружба народаў - сіла народаў -
- Наш запаветны, сонечны шлях.
- Горда ж узвіся ў ясныя высі,
- Сцяг пераможны - радасці сцяг!
Refrain.
We, the Belarusians (translation)
- We are Belarusians, peaceful people,
- Our heart is to our native land,
- We maintain generous friendship and gain our powers
- Within the industrious, free family.
Refrain
- Glory to the bright name of our land,
- Glory to the fraternal union of our peoples!
- Our beloved mother-Motherland,
- Long you live and flourish, Belarus!
- Together with brothers, with fortitude, during centuries
- We guarded our native thresholds,
- In struggles for freedom, in struggles for fate,
- We have been gaining our banner of victories.
Refrain.
- The friendship of peoples (which is) the power of peoples
- Is our venerable, sunny path
- You soar up proudly, into the bright heights,
- The banner of victory, the banner of joy!
Refrain.
Anthem of Byelorussian SSR
For comparison, below is a part of the Anthem of Byelorussian SSR.
Belorussian lyrics:
- Мы, беларусы, з братняю Руссю
- Разам шукалі к счасцю дарог.
- У бітвах за волю, у бітвах за долю
- З ёй здабылi мы сцяг перамог!
- Нас аб’яднала Леніна імя,
- Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
- Партыі слава! Слава Радзіме!
- Слава табе беларускі народ!
English translation:
- We, the Belorussians, together with fraternal Rus',
- Looked for roads to fortune.
- In struggles for freedom, in struggles for fate,
- We have gained our banner of victories.
- We were united by the name of Lenin
- The Party leads us in the quest to happiness
- Glory to the Party! Glory to the Motherland!
- Glory to you, Belarusian people!
External link
- Belarusian anthem official site (http://www.president.gov.by/rus/simbol/565120105a25c.html)be:Мы, беларусы
de:My Belarusy et:My biełarusy es:My Belarusy eo:My, biełarusy lv:Mi, belarusi ms:My Belarusy nl:My Bielarusy pl:Hymn_Białorusi ja:ベラルーシの国歌 zh:我们白俄罗斯人