Hymn of the Republic of Tatarstan
|
Composed by Rstm Yxin, the Hymn of the Republic of Tatarstan has no lyrics.
It was adopted on 14 July 1993.
Some projects of the lyrics in the Tatar language were proposed. The best was Tuğan yağım by Ramazan Baytimerov:
Tuğan yağım
Kpme yullar yrdem, dnya krdem, Nazlı cillr yzem sıypadı. Sia qaytqa qına, tuğan yağım, Kkrgem şatlıq sıymadı.
Tik ber gen kng ayırılsam da Yamansulap sine yuqsınam. Sinnn başqa mia, tuğan yağım, Bu dnyada tormış yuq sıman.
Tik ber gen kng ayırılsam da Ytim qalğan kebek bulamın. Tik sin gen yşw maturlığı, Gzllege yaqtı dnyanı
The translation:
My native county
How many ways I have gone, I've seen the world, Tender winds stroked my face. Only if I come back to you, my native country, Happiness isn't held in my breast.
As I part for one day only, Being sad, I am sick at heart for you. Excluding you, my native country, In this world there is no life for me, for certain.
As I part for one day only, I became like stayed orphan. For you only the beauty of living, The beauty of world are illuminated
But Tatar-only text can't be an anthem, because Russian language is also official language in Tatarstan, but it is very hard to generate Russian text, corresponding to Tatar.