God zij met ons Suriname
|
God zij met ons Suriname or Opo kondreman is the national anthem of Suriname.
The words in Dutch:
- God zij met ons Suriname
- Hij verheffe ons heerlijk land
- Hoe wij hier ook samen kwamen
- Aan zijn land zijn wij verpand
- Werkend houden we in gedachten
- Recht en waarheid maken vrij
- Al wat goed is te betrachten
- Dat geeft aan ons land waardij.
The words in Sranan Tongo:
- Opo kondreman un opo
- Sranangron e kari un.
- Wans ope tata komopo
- Wi musu seti kondre bun.
- Strey de’f strey wi no sa frede,
- Gado de wi fesi man.
- Eri libi te na dede
- Wi sa feti gi Sranan.
The words in English:
- Rise country men, rise
- The soil of Suriname is calling you.
- Where ever our ancestors came from
- We should take care of our country.
- We are not afraid to fight
- God is our leader
- Our whole life until our death,
- We will fight for Surinam.
Note that the words in English and Dutch are not literal translations of each other. A more literal translation of the Dutch to English would be:
- God be with us Suriname
- He elevated our lovely land
- However we came together here
- We are dedicated to his land
- Working we keep in mind
- justice and truth make free
- All that's good we should do
- That gives value to our land
External links
- MIDI sound file (http://www.suriname.nu/101alg/suriname99.mpga)
- MP3 sound file (http://www.suriname.nu/101alg/suriname11a.mp3)de:God zij met ons Suriname
et:God zij met ons Suriname nl:God zij met ons Suriname pt:Hino nacional do Suriname sv:God zij met ons Suriname