Virgin birth (arguments)
Arguments for and against the Virgin Birth of Jesus
In the wider sense, arguments for and against the Virgin Birth depend on fundamental philosophical assumptions: if God does not exist, or if God exists but does not perform miracles, the Virgin Birth cannot have taken place in the traditionally accepted sense. Nevertheless, there are many people who believe both in God and in miracles but reject the Virgin Birth. Their arguments against it have therefore concentrated on the texts alleged to prophesy and support it, and these arguments are also used by atheists and skepticss who question the existence of God and miracles altogether.
Scriptural and Philological Controversies
However, the scholarly controversy is mainly (though not exclusively) related to the following Scriptural and Philological problems:
Alleged Late Appearance in the New Testament
There are explicit references to the virgin birth in only two places in the New Testament: the Gospels of Matthew and Luke, which are believed to be amongst the latest written parts of the New Testament. The apparently older Gospel of Mark, on which Matthew and Luke are believed to be partly based (see Markan priority), does not mention the virgin birth, and some scholars also argue from lexicon and style that the first two chapters of Luke, describing the virgin birth, were a later addition to the Gospel, which may originally have began at 3:1:
- 2:51 And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. 52 And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. 3:1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene, 2 Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
- Galatians 4:4 But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law...
On the other hand, Paul frequently asserts the divinity of Jesus Christ in his writings and refers to him as υιος Θεου, Huiou Theou, "Son of God". If he thought that Jesus was born in the usual way of a mortal father and mother, one would expect him to explain how a normal man could be God. His failure to refer to any problem of this sort could suggest that neither he nor his readers were faced with such a problem, possibly because they took the virgin birth for granted. Similarly, Paul mentions the setting of the sun -- "(Ephesians 4:26) Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath" -- but does not say that it goes down in the west, which would have been taken for granted by his readers. However, the precise direction of the sunset has no obvious theological significance. The Virgin Birth certainly does, and if Paul develops the theological significance of Jesus's death and resurrection at such length, why does he neglect the theological significance of Jesus's virgin birth? Examine, for example, Paul's words at the very beginning of Romans:
- 1:1 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, 2 (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,) 3 Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh; 4 And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead.
- Romans 8:3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh: 4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Ambiguity in Isaiah 7:14
In past two millennia there has been considerable controversy among Christians and their opponents about the precise meaning of a small section of Isaiah. In the King James Bible, the verses in question run like this:
- 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. 15 Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. 16 For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
- Behold a young woman shall conceive...
- the young woman is with child
- A young woman is with child
- a young woman who is pregnant
- the young woman is with child
Skeptics argue that this is not a very clear prophecy of the birth of Jesus Christ. For example, what does the "butter and honey" refer to? And why is Christ, who was sinless from birth in the traditional Christian understanding, described as having to learn to refuse the evil and choose the good? Skeptics raise even greater questions about the translation of the first verse in this passage:
- 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
There are two important words in Hebrew that can be translated into English as "virgin": בתולה, bethulah, and עלמה, `almah. Isaiah uses `almah in the Masoretic Text, and so conservative Christians have tried to demonstrate that the word unambiguously means "virgin", while other scholars, both Christian, Jewish and otherwise, have tried to demonstrate that the word means simply "young woman", without any necessary connotation of virginity. `Almah occurs seven times in the Hebrew Bible and usually seems to mean a young woman of marriageable age (e.g. Genesis 24:43); bethulah is accepted in modern Hebrew usage as the characteristic Hebrew word for virgin, although it is also seems to be used in the Hebrew Bible to refer to women who have had sex but who cannot conceive. The Mishnah and the Tosefta use the word bethulah to refer to a young woman who has not yet menstruated (even though she may have had sexual intercourse). Jews themselves claim that there is no Hebrew tradition of virgin birth: although Sarah, Rebecca, Leah, Rachel, and Hannah were sterile women who miraculously gave birth late in life, the Bible makes no claim of divine impregnation. Christian apologists nevertheless argue that many first century Jews, including Jewish converts to Christianity used the Septuagint Greek translation of the Hebrew Bible, which used the word παρθενος, parthenos, which they say clearly means "virgin". However, the great Greek-English Lexicon edited by Henry George Liddell and Robert Scott lists other meanings for the word:
- παρθενος, parthenos, I. 1. maiden, girl; virgin, opp. γυνη gynê, "woman". 2. of unmarried women who are not virgins, Iliad 2.514, etc. 3. Parthenos, hê, the Virgin Goddess, as a title of Athena at Athens. 4. the constellation Virgo. II. as adj., maiden, chaste. III. as masc., parthenos, ho, unmarried man, Apocalypse 14.4.
- Genesis 24:16 And the damsel [parthenos = Hebrew na`arah] was very fair to look upon, a virgin [parthenos = Hebrew bethulah], neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
- Judges 21:12 And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins [parthenous = Hebrew bethulah], that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
- Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive without lying with any man, and shall bear a son, and shall call his name Immanuel.
Note: There is also considerable controversy about the verbs used in Isaiah 7:14 and about the verses that directly follow it -- see the external links below for further details.
Borrowing from Paganism
Another argument against the virgin birth has been that it is in fact a Jewish borrowing from paganism. The impregnation of mortal women by gods is common in pagan mythology, but Christian apologists have replied that the obvious sex of the pagan myths is missing in the Gospels:
- Matthew 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
- Luke 1:34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man? 35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
- It all boils down to this: the distinctive Hebrew word for 'virgin' is betulah, whereas `almah means a 'young woman' who may be a virgin, but is not necessarily so. The aim of this note is rather to call attention to a source that has not yet been brought into the discussion. From Ugarit of around 1400 B.C. comes a text celebrating the marriage of the male and female lunar deities. It is there predicted that the goddess will bear a son ... The terminology is remarkably close to that in Isaiah 7:14. However, the Ugaritic statement that the bride will bear a son is fortunately given in parallelistic form; in 77:7 she is called by the exact etymological counterpart of Hebrew `almah 'young woman'; in 77:5 she is called by the exact etymological counterpart of Hebrew betulah 'virgin'. Therefore, the New Testament rendering of `almah as 'virgin' for Isaiah 7:14 rests on the older Jewish interpretation, which in turn is now borne out for precisely this annunciation formula by a text that is not only pre-Isaianic but is pre-Mosaic in the form that we now have it on a clay tablet. (Feinberg, BibSac, July 62; the citation to Gordon is: C. H. Gordon, "`Almah in Isaiah 7:14", Journal of Bible and Religion, XXI, 2 (April, 1953), p. 106.)
- "Be well assured, then, Trypho," I continued, "that I am established in the knowledge of and faith in the Scriptures by those counterfeits which he who is called the Devil is said to have performed among the Greeks; just as some were wrought by the Magi in Egypt, and others by the false prophets in Elijah's days. For when they tell that Bacchus, son of Jupiter, was begotten by Jupiter's intercourse with Semele, and that he was the discoverer of the vine; and when they relate, that being torn in pieces, and having died, he rose again, and ascended to heaven; and when they introduce wine into his mysteries, do I not perceive that the Devil has imitated the prophecy announced by the patriarch Jacob, and recorded by Moses? ..."[1]


