Talk:Egg
From Academic Kids
Maybe we should have an article on eggs in the usual English sense here, and the gamete bit under ovum. Otherwise, there's no good place to discuss bird eggs, the amniote egg, and so on. Vicki Rosenzweig
Just continue the article. As I originally framed it, it had the technical definition, and then actually talked about the common usage. Sure, the details of gametes should be in an ovum or gamete article, but the distinction between common parlance and technical term needs to be made clear in this article (i.e. suppose a kid's mom is visiting a fertility clinic, and the kid hears a discussion about his mom's "eggs." A kid may not know what a gamete is, but saying the technical definition here and linking to the article about the technical side will help point where to find more info). Basically, I think that the structure is fine (a short, technical clarification, followed by more depth about the common use is perfect for this article, IMHO. --BlackGriffen
On further thought, I decided that the ovum/egg-in-shell pairing doesn't work. For one thing, when fertilized the ovum becomes a zygote; for another, I want to include fish and insect eggs. Much work to follow. Vicki Rosenzweig
What in the world is that long paragraph about Chinese egg preservation? - Montréalais 00:51, 14 Sep 2003 (UTC)
- Exactly my question.
- From the article:
- "As much has been said about the mode of preserving eggs, it may not be uninteresting to say a few words about the Chinese methods, as related by a French chemist, M. Paul Champion, who has lately visited that country, and published a very interesting book on the ancient and modern industries of that curious people."
- Sounds as if it has been copied verbatim from the 1911 Cookery Britannica. --KF 01:46, 6 Jan 2004 (UTC)
I say we remove it, or trim it down to the bare minimum. I don't think we need to go into detail about the method here. We just need to get across the point that "rotten eggs are considered a delicacy in China". dave 21:54, Feb 13, 2004 (UTC)
I also have a problem with these egg proverbs. I have only ever heard of one of them in my life. I think the rest are probably from 1911 as well. dave 21:55, Feb 13, 2004 (UTC)
"weighs x grams" is fine in informal use for articles like this -- in physics or engineering articles we should make the weight/mass distinction, but the imprecision here due to the lack of distinction is far less than that of approximation, unless you've got a very high gravity gradient across your lab. -- The Anome 15:04, 14 Feb 2004 (UTC)
- Ok. I was the one who added the picture with the caption, and I didn't know if it was ok to write weighs. Thanks for the help. (BTW, should I include the english system measurements as well?) --Ed Senft! 15:09, 14 Feb 2004 (UTC)
True or false??
True or false: it is better to have this article at Egg (disambiguation) and Egg (food) at Egg. 66.245.87.154 01:18, 3 Aug 2004 (UTC)
